Pistis Sophia Evangéliuma – A lélek rejtélye

A kereszténység egyik elhallgatott gnosztikus evangéliuma van e könyvben. A rejtélyek Jézusáé, ki felkentté, Krisztussá vált, és ezzel betölté a Föld éterikus egét. Szeretet áldozatát meghozva helyreállította az összetört természetrendet a harmadik napon.

E könyv Jézus feltámadása utáni tanításairól szól.

„Úgy történt, hogy mikor Jézus feltámadott 11 évet töltött beszélgetésekkel tanítványaival, oktatván őket az első parancsolat és az Első Rejtély helyeire (dolgaira) az Első Parancsolat fátylain belül. Ez a huszonnegyedik rejtély ( a tizenkét pár agyideg rejtélye – a szerk) bentről kifelé és lent azok közül, melyek az Első Rejtély második terében vannak. Az Első Rejtély van minden rejtély előtt: Az Atya a galamb képében. És Jézus monda tanítványainak: Az Első rejtélyből jöttem amelyik az utolsó, vagyis a huszonnegyedik.”Eredetije kopt nyelven, 1785-ben került Dr. Askew hagyatékából a londoni British Múzeumba. MS 5114-es számon van nyilvántartva.

A beavatás ösvénye, és különösen az igazi keresztény beavatás ösvénye „csak az erőseknek való”.

Ez a könyv sem feltétlenül könnyű olvasmány, és mélyebb értelméhez csak az férhet hozzá valóban, akinek szíve sok-sok inkarnáció révén megnyílt.

A rejtélyek Jézusa, a felkent, a Krisztussá vált hiteles evangéliuma.

A kún kérdésről és a sidó állapotrúl című könyv tartalmazza:

  • Szántai Lajos Kún László királyról tartott beszéde
  • Katancsijev: Kuten kán leszármazottai Európába
  • Nagy Lajos: A kun kérdésről
  • Kivonatok Fehér M. Jenő „A Középkori magyar inkvizíció” című könyvéből
  • Kivonatok Graham Hancock-Robert Bauval „Titkos jelek” című könyvéből; A bogomil katár holokauszt
  • A „Fény üzenete az élő MÁNI”című konferencia beszédei, melyek elhangzottak 2008.08.19-én a Magyarok VII. Világkongresszusán.
  • A sidó állapotrúl

Mani: Gyöngy-énekek

   Közzétette: admin

Az ebben a könyvben egybegyűjtött szövegek legnagyobb része a „Manichaean Psalm Book”-ból származó töredék. A szövegek félreérthetetlenül a keresztény Gnózisról tanúskodnak, s bizonyságot tesznek két természetrend, két birodalom létezéséről: a Szellem Világosság-birodalmáról és az anyag sötét birodalmáról, a hyléről.

Az egyetemes Gnózis – tehát a manicheuské is – abból indul ki, hogy az ember szívében egy „fénycsíra” van elrejtve, amely, ha fogékonnyá vált a Fénybirodalomból jövő erők iránt, elkezd velük együtt rezegni, s ezáltal fel tudja venni az onnan felénk jövő erőket. A könyvben közreadott manicheus zsoltárok, szépségükkel és erejükkel erről tanúskodnak.

A kötetet Christa Maria Siegert, Pap Gábor és L. Nagy Lajos látta el kommentárokkal.

Megjelenés éve: 2004. ISBN 963 206 709 6
316 oldal (A4)
A könyv a kiadónál már nincs raktáron, egyes könyvesboltokban (pl. Szkítia) korlátozott számban még kapható.

Mani Kelet Krisztusa, Nyugat Buddhája

Elkerülhetetlen kérések:

Mivel szolgált rá ez a rendkívül humanista, vallásos és egyetemes tanítás arra, hogy minden birodalom és minden vallás fáradhatatlanul üldözte?

Miért nevezik a szakértők „a világtörténelem legüldözöttebb vallásának”, miért tartják „az igazi eretnekségnek”?

A manicheusok irtása rendkívül elterjedt volt. Vajon ez csak filozófiai, teológiai, szociológiai vagy politikai jellegű is volt?

Reményeink szerint e könyv úgy próbál meg választ adni e három kérdésre, hogy másfajta szemléletet tükrözve gondolkodásra és tettre ösztönöz. Annak ellenére, hogy a történészek holt vallásnak tartják, úgy gondoljuk, hogy a harmadik évezred elején a manicheizmusban rejlő kérdések és válaszok jobban érdeklik az embereket, mint valaha…

Mani:Gyöngy-himnuszok

Manit nagyon mély tisztelet övezte a manicheusok által, amely azon a felismerésen alapult, hogy a mulandó jelenségek mögött személyében a fénynek egy fia ereszkedett le, aki, mint minden istenfia az Egyetlentől származott, azzal koncentrikusan kapcsolatban állva tanúskodott róla.

Így a manicheus himnuszok, imák és útmutatások, amelyet mi gyöngyhimnusznak nevezünk, mind tanúskodnak az egyetlen, örök Igéről, amely maga a fény és a szeretet, bölcsesség, erő és élet.

A meglévő válogatás nagyobb részben a Mani zsoltárai-ból (Manichaean Psalm-Book) származó szöveget tartalmazza, amelyet az eredeti görög-kopt szöveg és az angol fordítás alapján német nyelvre fordítottak. A magyar nyelvű fordítás német nyelvről történt.

Még kiválasztottuk a Kínai Himnusztekercsekből a Jézushoz szóló két Nagy dicshimnuszt, a két Párthus himnuszt, valamint néhány szöveget a Kephalaiából, Mani Élő Evangéliumának egyetlen töredékét, az előszót, Mani utolsó imáját és a „Gyöngy dalát” a Tamás iratokból, amely, akárcsak a bogumilok imája, félreismerhetetlenül szoros rokonságban áll a manicheusok Gnózisával.

A hiányos szövegrészek ellenére arra törekedtünk, hogy a mindenkori szövegek egyértelmű közléseit kerek egészében mutassuk be.

Fordította: Dr. Juhász Edit
Lektorálta és versbe foglalta: Gyura Árpád

Amin Maalouf: Fénykertek

   Közzétette: admin

„A ‘manicheus probléma’ bevezetőjeként a legjobb mű Amin Maalouf regénye, A fény kertjei.” (Francois Favre)

„Mani nevét eltorzították! És még ha csak ez történt volna!

- kiált fel felháborodottan Amin Maalouf e Mani életéről írt gyönyörű regényében.

Könyveiből a tűz, a nagylelkű hit, a szenvedélyes keresés, az emberek, a természet és az Isten közötti harmónia üzenetéből nem maradt fenn semmi.

A szépség dicsőítéséből, a világosság-sötétség finom vallásából csak két szót tartottunk meg: ‘manicheus’ és ‘manicheizmus’, s szánkban káromkodásokká torzultak. Mert Róma és Perzsia inkvizítorai szövetkeztek, hogy eltorzítsák Mani nevét, és kioltsák az Ő szellemét.”

Ezt a könyvet Máninak szenteltük. El akarta mesélni az életét. Vagy mindazt, amit annyi hazugságban és feledésben eltelt évszázad után még tudni lehet róla.


Az Íróról

Amin Maalouf 1949-ben született Libanonban, majd a libanoni háború miatt, 1975-ben Franciaországban telepedett le, műveit számos nyelvre lefordították.  Jelenleg Párizsban él, és francia nyelven alkot. 1993-ban megkapta a Goncourt-díjat.
A Fénykertek című regényét komoly kutatómunka előzte meg.

Legismertebb művei:

A keresztes háborúk arab szemmel
Szamarkand
Taniosz sziklája